poniedziałek, 24 kwietnia 2017

Zupa wiosenna z zielonych warzyw / Spring Green Vegetable Soup

Chyba każdy z nas marzy już o ciepłej, prawdziwej wiośnie. Na przekór brzydkiej pogodzie proponuję dziś delikatną, wiosenną zupę pełną zielonych warzyw - być może przywoła trochę ciepła:). W mojej jarzynowej znalazły się jarmuż, groszek, fasolka i cukinia, ale sprawdzą się wszelkie inne zieloności (szpinak,bazylia, bób, zielona papryka). Aby zupa była bardziej pożywna, podałam ją z komosą ryżowa, która jest świetnym źródłem białka. Dodatek świeżego koperku i natki pietruszki sprawi, że będzie też bardzo aromatyczna. Smacznego:)

ok. 2 l domowego bulionu drobiowego,
pół małej cukinii,
pół marchewki,
1/2 szklanki groszku,
garść zielonej fasolki szparagowej,
garść jarmużu,
mały por,
2 ząbki czosnku,
kilka łyżek świeżego koperku i natki pietruszki
sól, pieprz, tymianek do smaku,
szklanka ugotowanej komosy ryżowej (u mnie komosa od Skworcu)

Cukinię i marchewkę pokroić w kostkę. Smażyć z plasterkami pora na niewielkiej ilości tłuszczu. Po kilku minutach dodać drobno posiekany czosnek. Doprawić. Zalać całość bulionem, dodać fasolkę szparagową. Gotować do miękkości warzyw. Na dwie minuty przed końcem gotowania dodać groszek i jarmuż oraz świeże zioła. Do miseczek nałożyć porcję komosy, zalać zupą.

ENGLISH:

approx. 2 l of homemade chicken stock,
1/2 of a zucchini,
1/2 of a carrot,
1/2 cup of peas,
a handful of green beans,
a handful of kale,
1 small leek,
2 cloves of garlic,
few Tbsp of fresh dill and parsley,
salt, pepper, thyme (to taste),
1 cup of cooked quinoa

Heat a small amount of oil in a pan, add diced carrots, zucchini and sliced leek. After few minutes add  finely chopped garlic. Season well. Pour in the stock, add green beans and simmer on low heat, until almost tender. Add the peas, herbs and kale, cook for additional 2 minutes. Place some quinoa in a bowl and pour the soup. Enjoy:)


piątek, 21 kwietnia 2017

Placki po węgiersku z kurczakiem / Potato Pancakes with Chicken Goulash

Tym razem zapraszam na jedną z moich ulubionych propozycji obiadowych - placki po węgiersku z pikantnym gulaszem z kurczaka. Puszyste placki ziemniaczane  w połączeniu z sosem będą wspaniałą propozycją na obecne chłody. Do sosu możemy tez wykorzystać wieprzowinę lub wołowinę, ale czas przygotowania gulaszu na pewno się wydłuży. Polecam, smacznego:)

na placki:
ok. kilograma ziemniaków,
2 duże jajka (osobno żółtka i białka),
duża cebula,
3 łyżki mąki ziemniaczanej,
3 łyżki mąki pszennej,
sól, pieprz

na gulasz:

podwójna pierś kurczaka,
300 g pieczarek,
2 czerwone papryki,
duża cebula,
2-3 ząbki czosnku,
4 czubate łyżki koncentratu pomidorowego,
1-2 szklanki bulionu drobiowego lub wody,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, słodka i ostra papryka, tymianek, rozmaryn, liść laurowy

Przygotować gulasz. Na niewielkiej ilości tłuszczu zrumienić pokrojonego w kostkę kurczaka, odłożyć. Na patelnię po kurczaku wrzucić plasterki pieczarek, posiekaną cebulę i paski papryki. Pod koniec smażenia warzyw dodać drobno posiekany czosnek. Dodać kurczaka i koncentrat, zalać całość płynem. Doprawić. Dusić do miękkości. Placki: ubić białka na sztywno. Ziemniaki i cebulę zetrzeć na małych oczkach. Dodać żółtka i mąkę, wymieszać (w międzyczasie można odlewać nadmiar płynu z ziemniaków). Delikatnie wmieszać pianę z białek i doprawić. Smażyć grube placki na rozgrzanym tłuszczu do zrumienienia. Podawać z gulaszem.

ENGLISH:

for the potato pancakes:

approx. 1 kg of potatoes,
2 large eggs (egg yolks and egg whites separated),
1 big onion,
3 Tbsp of all purpose flour,
3 Tbsp of potato starch,
salt and pepper

for the chicken goulash:

1 big chicken breast, cut into bite size pieces
300 g of button mushrooms, sliced
2 red bell peppers, cut into strips
1 large onion, finely chopped,
2-3 cloves of garlic, finely chopped,
4 heaping Tbsp of tomato paste,
1-2 cups of chicken stock or water,
seasonings to taste: salt, pepper, hot and swett pepper, thyme, rosemary, bay leaf

Prepare the goulash: heat a small amount of oil in a pan, add the chicken. Cook, until golden brown on both sides, set aside. To the same pan add the mushrooms, peppers and onion. Cook, for few minutes and add the garlic. After a minute add the chicken, tomato paste and stock. Season to taste. Simmer on low heat, until tender. Prepare the pancakes: using a finer side of the grater, grate the onion and potatoes. Beat the egg whites, until form stiff peeks. Mix the potatoes with egg yolks, onion, flour and potato starch (you should discard any excess liquid from the potatoes and onion before adding in the rest of ingredients). Season well. Gently fold in the egg whites. Heat some oil in a pan. Fry big pancakes, until golden brown. Serve with chicken goulash.



wtorek, 18 kwietnia 2017

Szybki makaron z cukinią i pesto / Quick Pasta with Zucchini and Pesto

Po świątecznych szaleństwach kulinarnych proponuję szybki i łatwy przepis na makaron z cukinią i pesto. Całość przygotowań zajmuje nie dłużej niż czas gotowania spaghetti, więc jest to idealne danie dla zapracowanych. Polecam na szybki obiad, smacznego:)

duża cukinia,
3 duże ząbki czosnku,
mała cebula,
gałązka selera naciowego,
4 czubate łyżki zielonego pesto (polecam zielone pesto od Scandic Food),
kilka czubatych łyżek startego parmezanu,
garść świeżej bazylii,
kilka łyżeczek soku z cytryny,
sól, pieprz, sczczypta ostrej papryki
ugotowany makaron

Cukinię i seler drobno pokroić, cebulę posiekać. Usmażyć na niewielkiej ilości tłuszczu. Pod koniec smażenia dodać drobno posiekany czosnek. Ugotowany makaron wymieszać z warzywami, dodać pesto, starty parmezan, sok z cytryny i przyprawy do smaku. Posypać świeżą bazylią.

ENGLISH:

1 large zucchini (diced),
3 big cloves of garlic (finely chopped),
1 small onion (finely chopped),
1 stalk of celery (diced),
4 heaping Tbsp of basil pesto,
few heaping Tbsp of grated parmesan,
a handful of fresh basil,
few tsp of lemon juice (to taste),
sal, pepper, hot pepper (to taste)
cooked pasta of your choice

Heat a small amount of oil in a pan, add zucchini, onion and celery. Cook for few minutes and add garlic. Cook for additional minute. Combine pasta with cooked vegetables, add pesto, grated parmesan, lemon juice and seasonings to taste. Mix well. Sprinkle with fresh basil. Enjoy:)



piątek, 14 kwietnia 2017

Mazurek czekoladowy / Polish Easter Shortbread 'Mazurek'

Dziś zostawiam Was z tradycyjnym przepisem na świąteczny mazurek czekoladowy. Jest bardzo prosty w przygotowaniu, a z jego upieczeniem poradzą sobie nawet początkujący w kuchni. Ja posypałam swoje ciasto mieszanką orzechów oraz pysznymi liofilizowanymi truskawkami, ale sprawdzą się każde bakalie, a nawet świeże owoce. Polecam, smacznego:)

Wszystkim Czytelnikom mojego bloga życzę Zdrowych, Spokojnych, Rodzinnych Świąt:)


na kruchy spód:

300 g mąki,
200 g zimnego masła,
100 g cukru pudru,
3 żółtka,

prosty krem czekoladowy:

160 g czekolady (u mnie 100 g mlecznej i 60 g gorzkiej),
100 g śmietanki kremówki,
łyżka masła

garść orzechów włoskich, laskowych, płatków migdałowych,
liofilizowane truskawki (polecam Scandic Food)

Mąkę posiekać z masłem (masło powinno być w małych kawałeczkach), a następnie dodać żółtka i cukier. Wszystko połączyć i szybko zagnieść w kulę. Włożyć na pół godziny do lodówki. Wyłożyć ciastem prostokątną blaszkę (36x25cm), zostawiając część ciasta do przygotowania boczków (opcjonalnie). Z odłożonej części uformować wałeczki i zapleść po dwa. Przykleić do brzegów ciasta. Chłodzić kolejne 30-40 minut. Nakłuć spód ciasta widelcem. Piec w 200 stopniach około 20 minut (gdyby ciasto rosło i wybrzuszało się podczas pieczenia, można bardzo delikatnie przekłuć bąble powietrza widelcem). Czekoladę rozpuścić ze śmietanką i masłem. Wylać na upieczony spód. Po kilku minutach, gdy krem zacznie delikatnie zastygać, udekorować orzechami, owocami lub wybranymi bakaliami.


ENGLISH:

for the crust:

300 g of flour,
200 g of cold butter (diced),
100 g of powdered sugar,
3 egg yolks

simple chocolate filling:

160 g of chocolate ( I've used 100 g of milk chocolate and 60 g of dark chocolate),
100 g of heavy cream,
1 Tbsp of butter

a handful of walnuts, hazelnuts, almond flakes and dehydrated strawberries (or any other nuts or dried fruits of your choice)

Prepare the crust: add  butter to the flour and rub in with your fingers (the butter should form very small crumbs). Add the egg yolks and sugar. Form a disc, cover with plastic wrap and chill in the fridge for 30 minutes. Press the pastry into the bottom of the baking tray covered witch baking paper (36x25 cm). Prick with a fork. Optional step: use a part of a pastry to form traditional edges (form two thin ropes for every edge and braid). Place the braids on the edges and seal well.  Chill for additional 30 to 40 minutes. Bake for about 20 minutes (200 C) or until golden brown (if there's any air bubbles and the cake is rising unevenly, you can very gently try to pierce the bubble with a fork). Prepare the filling: melt the chocolate with butter and cream. Pour on a shortbread crust. Sprinkle with nuts and dried fruits. Enjoy:)


Happy Easter:)



wtorek, 11 kwietnia 2017

Ciasto Bounty / Bounty Cake

Dziś bardzo łatwe ciasto dla wszystkich miłośników połączenia kokosu z czekoladą. Biszkopt przygotowuje się błyskawicznie, a po ostudzeniu wystarczy nałożyć na niego prostą masę kokosową i oblać czekoladą. Najtrudniejsze w tym przepisie jest tylko czekanie, aby ciasto odpoczęło w lodówce i dało się kroić:) Smacznego:)

biszkopt:
4 jajka,
100 g mąki,
1/3 szklanki cukru,
ok. 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia,
łyżka oleju,
2 łyżki kakao,

masa kokosowa:
250 ml mleka,
200 g masła,
1/2 szklanki cukru pudru,
300 g wiórków kokosowych

polewa:
200 g czekolady (ciemnej lub mlecznej),
100 g śmietanki kremówki

kilka łyżek mocnej herbaty do nasączenia ciasta

Ubić pianę z białek, stopniowo dodając cukier. Dodać żółtka, zmiksować. Pianę posypać delikatnie mąką i proszkiem, dokładnie wymieszać szpatułką lub łyżką. Na końcu dodać olej. Ciasto wylać do wyłożonej papierem formy (20x30 cm). Piec 25-30 minut w 180 stopniach. Ostudzić.

Masa kokosowa: rozpuścić mleko z masłem i cukrem, wmieszać wiórki. Wyłożyć na upieczone i nasączone herbatą ciasto. Wyrównać wierzch.

Czekoladę rozpuścić ze śmietanką. Oblać gotowe ciasto, schłodzić.

Przepis znalazłam tutaj.

ENGLISH:

for the sponge cake:
4 eggs (4 yolks and 4 whites),
100 g of flour,
1/2 tsp of baking powder,
1/3 cup of sugar (cup=250 ml),
1 Tbsp of oil,
2 Tbsp of cocoa powder

for the coconut filling:
250 ml of milk,
200 g of butter,
1/2 cup of powdered sugar,
300 g of unsweetened coconut shavings,

for the glaze:
200 g of chocolate (milk or dark),
100 g of heavy cream

few Tbsp of strong tea

Prepare the spong cake: start to beat the egg whites and after a minute, gradually start to add sugar. Beat, until mixture gets shiny and thick. Add yolks and mix. Spinkle the flour and baking powder all over the mixture and gently fold it in. Add the oil and mix well. Place the batter into the baking pan (greased and covered with baking paper; 22x30cm) and bake for about 25 to 30 minutes (180C). Let it cool. Sprinkle with some tea.

Heat the milk with sugar and butter, until it melts. Add coconut shavings and mix well. Spread it evenly all over the cake.

Melt the chocolate with heavy cream. Pour it over the coconut layer. Place in a fridge for few hours and let it set. Enjoy:)

See the original recipe.



sobota, 8 kwietnia 2017

Arrabiata z rybą / Fish Arrabiata

Dziś proponuję błyskawiczne danie, które jest bardzo popularne we Włoszech. Arrabiata to aromatyczny, pikantny sos pomidorowy, będący idealnym dodatkiem do makaronu. U mnie w wersji mniej popularnej, ale bogatszej - z delikatnym mintajem.  Do przygotowania tego przepisu zainspirowała mnie moja ukochana gotująca Włoszka, Laura Vitale. Polecam na szybki, postny obiad, smacznego:)

3 małe filety ryby o białym mięsie,
puszka pomidorów (można też użyć przecieru),
ok. szklanki bulionu rybnego, ew. wody,
opcjonalnie czubata łyżeczka koncentratu,
duża cebula,
2-3 duże ząbki czosnku,
duża szczypta suszonego chili (u mnie chili od Skworcu),
przyprawy do smaku: sól, pieprz, tymianek, oregano,
garść świeżej bazylii lub pietruszki,
makaron do podania

Na patelni zeszklić drobno posiekaną cebulę, dodać drobno posiekany czosnek i chili. Smażyć minutę. Zalać pomidorami z puszki i bulionem, doprawić, dodać koncentrat. Gotować około 10 minut. Do gotującego się sosu włożyć płaty ryby, gotować na małym ogniu do miękkości i rozpadnięcia filetów. Sos wymieszać z makaronem, posypać świeżymi ziołami.

ENGLISH:

3 small, white meat fish fillets,
1 can of tomatoes (or passata),
approx. 1 cup of fish stock or water,
1 heaping tsp of tomato paste,
1 big onion,
2-3 big cloves of garlic,
a big pinch of chili flakes,
seasonings to taste: salt, pepper, thyme, oregano,
a handful of fresh basil or parsley,
cooked pasta

Heat a small amount of oil in a pan, add finely chopped onion and cook, stirring, for few minutes. Add finely chopped garlic, cook for a minute. Pour the stock all over, add tomatoes with their liquid and tomato paste. Season to taste. Simmer on low heat for about 10 minutes. Place the fish in a sauce, simmer for additional 10-15 minutes, until soft and flaky. Toss the sauce with pasta and fresh herbs. Enjoy:)



środa, 5 kwietnia 2017

Klopsiki w sosie słodko-kwaśnym / Sweet and Sour Meatballs

Dziś proponuję przepyszne klopsiki w sosie słodko-kwaśnym. Sos z dodatkiem ananasa, papryki i cytryny jest niezwykle aromatyczny i pasuje do wielu potraw - ja lubię go nawet bardziej niż dodatki mięsne:)  Takie pożywne danie będzie pyszne z ryżem lub kaszą. Polecam, smacznego:)

Polecam też mojego kurczaka w sosie słodko-kwaśnym i kurczaka w sosie pomarańczowym:)


na klopsiki:

400-500 g mielonego mięsa,
pokrojona w kosteczkę i przesmażona cebula,
duży ząbek czosnku,
duże jajko,
kilka łyżek bułki tartej,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, suszony imbir ( u mnie ok. łyżeczki), słodka i ostra papryka (u mnie łyżeczka słodkiej i 1/2 łyżeczki ostrej), suszona bazylia

na sos:

duża papryka,
duża cebula,
2 ząbki czosnku,
mała marchew,
kilka plastrów ananasa (świeży lub z puszki),
kilka łyżek soku z cytryny (do smaku),
ok. 1/3-1/2 szklanki soku ananasowego,
ok. 2 szklanek wody lub bulionu drobiowego,
opcjonalnie czubata łyżeczka koncentratu pomidorowego
opcjonalnie łyżka mąki do zagęszczenia sosu
2-3 łyżki świeżej kolendry, natki pietruszki lub dymki do posypania potrawy,

sól, pieprz, chili (do smaku)

Przygotować klopsiki: połączyć mięso z pozostałymi składnikami na klopsiki, wyrobić. Zwilżonymi dłońmi formować małe klopsiki, każdy posypać dodatkową porcją bułki tartej (warto usmażyć jeden kotlecik na próbę, by sprawdzić, czy nie potrzeba doprawić mięsa). Smażyć do zarumienienia na niewielkiej ilości tłuszczu, odłożyć. Cebulę drobno posiekać, paprykę pokroić na kawałeczki, marchewkę w plastry. Na patelnię po klopsikach wrzucić cebulę, marchew i paprykę. Smażyć do zeszklenia, pod koniec dodać drobno posiekany czosnek. Po minucie dołożyć mięso i kawałeczki ananasa. Zalać całość wodą/bulionem i sokiem ananasowym, dodać koncentrat. Dusić na małym ogniu, aż składniki będą miękkie. Doprawić sokiem z cytryny i ewentualnie przyprawami użytymi wcześniej do marynaty. Gdyby sos był za rzadki, zagęścić go odrobina mąki (ziemniaczanej lub pszennej) rozmieszanej z sokiem ananasowym lub wodą. Podawać z ryżem.

ENGLISH:

for the meatballs:

500 g of ground meat,
1 large egg,
few Tbsp of bread crumbs,
small onion (finely diced and fried for few minutes),
1 big clove of garlic (finely diced and fried),

seasonings to taste: salt and pepper, approx, 1 tsp of grounf ginger, 1 tsp of sweet pepper, 1/2 tsp of chili, dried basil

for the sauce:


1 big red bell pepper (diced),
1 big onion (finely chopped),
few slices of pineapple (canned or fresh; diced),
2 cloves of garlic (finely chopped),
small carrot (sliced),
few Tbsp of lemon juice (to taste),
1/3-1/2 of pineapple juice (to taste),
approx. 2 cups of water or stock,
1 tsp of tomato paste,
1 Tbsp of flour or potoato starch (optional),
a handful of fresh herbs or scallions,
salt, pepper, chili powder (to taste)

Mix all the meatball ingredients. Using wet hands, shape the meatballs. Sprinkle each one with extra bread crumbs (you can fry a small portion of the meat to check the seasonings). Preheat the oil in a pan and cook your meatballs for couple minutes for each side, until golden. Remove to a plate. In the same pan add the onion, red bell pepper and carrot. Cook for few minutes and add the garlic. Add your meatballs, pineapple juice and pineapple chunks. Pour the water all over the ingredients and add the tomato paste. Simmer on low heat, until tender. Season to taste. Add lemon juice. Mix the flour with some water or pineapple juice and add to the sauce, mix well (don't add this mixture, if your sauce is thick enough). Sprinkle with herbs. Serve with rice. Enjoy:)